Josef Haring

透过「TAP」(Temporary Art Project,暂时性艺术计划),Josef Haring 延续他对“表面”及其边界的系统性探索。他的抽象创作简练、精准,没有叙事依托,也不借助色彩的吸引力。在《■30.5■》计划中,他把限制当作驱动力:固定的尺寸、有限的色阶、形式上的严格要求。这次访谈如同他的作品本身,直接切入核心——我们谈的是张力、专注,还有当一切多余都被移除后,所留下的究竟是什么。

⚫⚫⚫

「TAP」是什么意思?
是我为「Temporary Art Project」(暂时性艺术计划)取的简称。

你在展开一个系列时,是从清晰的图像出发,还是以一种系统去探索?
都有。通常很快就会变成一种探索的过程。

对你来说,创作的起点容易进入吗?
我不确定这是否算“容易”,但对我而言,它和呼吸一样自然。

当一件作品失控或偏离时,你会保留它吗?
会。我会留下来观察自己的愚蠢。

现实中的哪些细节,会促使你将它转化为绘画?
我不认为现实中有“普通”的细节,每一个都非比寻常。

你最近在形式上的执念是什么?
张力。

Tap – Josef Haring

在《TAP》中,每一个形状都源自现实中被撕裂出来的碎片,并被还原为本质。
Josef Haring 创作的是内敛的抽象作品,去除了所有多余的部分。


你会如何描述你在当代艺术语境中的位置?
在一个几何构成的空间中游走。

你希望自己的作品始终保持「纯粹的视觉性」吗?
是的,我追求的是纯视觉的呈现。

你对抽象艺术中最让你厌倦的部分是什么?
不是艺术本身,而是这个社会普遍缺乏尊重的现象让我感到厌烦。

有没有一些你经常回顾或关注的艺术家?
保罗·克利(Paul Klee)、约瑟夫·希马(Josef Šíma)。

如果没有艺术,你会做什么?
不是我拥有艺术,而是艺术选择了我。

Tap – Josef Haring

在《TAP》中,每一个形状都源自现实中被撕裂出来的碎片,并被还原为本质。
Josef Haring 创作的是内敛的抽象作品,去除了所有多余的部分。